Tag Archives: Franco Fortini

Franco Fortini, Lezioni sulla traduzione

Irene Fantappiè Scritte in occasione di un ciclo di quattro conferenze tenute a Napoli nel 1989, le Lezioni sulla traduzione – pubblicate da Quodlibet e corredate dai pregevoli scritti critici di Luca Lenzini e Maria Vittoria Tirinato – assommano l’esperienza … Continue reading

Posted in Irene Fantappiè, Recensioni, Traduzioni | Tagged , , , , | Leave a comment

Torino e il transfer di cultura tedesca in Italia: traduzioni e relazioni della casa editrice Einaudi (1948-1968)

[Pubblico qui il testo di una relazione tenuta al convegno Transnational Italy: National Identity and the World Atlas (Reading, 13-14 luglio 2012) organizzato da Francesca Billiani, Federico Faloppa, Daniela La Penna e Paola Nasti, all’interno del panel The Circulation of … Continue reading

Posted in Interventi, Michele Sisto, Traduzioni | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

«Un fuorilegge della critica»: Cesare Cases critico militante negli anni cinquanta

immagine via www.dan-dare.org Michele Sisto Qual era il tipo di critica che tu sostenevi? Quella che non interessa solo ai critici. (Intervista a Cesare Cases) Sia o non sia stato lo stesso Cesare Cases a definirsi, sulla quarta di copertina … Continue reading

Posted in Michele Sisto, Saggi | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

Franco Fortini, Lezioni sulla traduzione

Domenico Pinto A Napoli, nel 1989, il magnetofono registra per dodici ore la voce di Fortini. Su invito di Vittorio Russo sta conducendo un seminario nelle sale dell’Istituto di Studi Filosofici. Le esperienze radunate in oltre quarant’anni di traduzione, da … Continue reading

Posted in Domenico Pinto, Recensioni | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment

Giornata mondiale della poesia

[In occasione della Giornata mondiale della poesia (la si celebra, tra l'altro, su Radio 3), ho pensato di rileggere uno dei testi più celebri di Brecht, che ogni volta mi colpisce per la sua sbalorditiva attualità. Qui nella versione di … Continue reading

Posted in Segnalazioni | Tagged , , , , | Leave a comment

Fra tutti gli oggetti

Bertolt Brecht Fra tutti gli oggetti i più cari sono per me quelli usati. Storti agli orli e ammaccati, i recipienti di rame, i coltelli e forchette che hanno di legno i manici, lucidi per tante mani: simili forme mi … Continue reading

Posted in Traduzioni | Tagged , , , , , | Leave a comment

La cultura è salva quando gli uomini sono salvi

Nella discussione sulla cultura come ‘bene comune’ che si sta svolgendo sul blog Le parole e le cose Emanuele Zinato è intervenuto richiamando alcune analogie tra la situazione attuale e quella in cui si svolse, nel 1935, il Congrès International … Continue reading

Posted in Appunti, Segnalazioni | Tagged , , , , , , | 1 Comment

Mutamenti nel campo letterario italiano 1956-1968: Feltrinelli, Einaudi e la letteratura tedesca contemporanea

Cesare Cases ed Enrico Filippini accanto a Friedrich Dürrenmatt alla presentazione del volume Il giudice e il suo boia a Milano nel 1960 (dal Catalogo Feltrinelli 1955/1995) Michele Sisto A Riccardo Bonavita in memoria 1. «Sono i nuovi entranti a … Continue reading

Posted in Michele Sisto, Saggi | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Franco Fortini, “Lezioni sulla traduzione”

Franco Fortini Lezioni sulla traduzione a cura di Maria Vittoria Tirinato premessa di Luca Lenzini Macerata, Quodlibet, 2011, 240 p. “Ma la conclusione di questi esempi tratti da una esperienza di traduttore vorrebbe non essere autobiografica. Se si crede verisimile … Continue reading

Posted in In vetrina | Tagged , | Leave a comment

Volker Braun, La sponda occidentale

David Schnell, Gestange II [via artnet] Michele Sisto «Lo sappiamo, siamo di passaggio. / Dopo di noi verrà: nientediché»,  scriveva Brecht in Del povero B. B. nel 1921: «In mezzo ai terremoti che dovranno venire speriamo / di non lasciare … Continue reading

Posted in Appunti, Michele Sisto, Recensioni | Tagged , , , , , , | Leave a comment