Category Archives: LT.it

La letteratura tedesca in Italia. Un’introduzione

È appena uscito il primo volume di una nuova collana Quodlibet Studio, «Letteratura tradotta in Italia»: La letteratura tedesca in Italia. Un’introduzione (1900-1920). Così la quarta di copertina: Tradurre letteratura straniera è un modo per scrittori, editori e critici di rinnovare le “regole” … Continue reading

Posted in In vetrina, LT.it, Michele Sisto | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Lavinia Mazzucchetti. Impegno civile e mediazione culturale nell’Europa del Novecento

Lavinia Mazzucchetti. Impegno civile e mediazione culturale nell’Europa del Novecento a cura di Anna Antonello e Michele Sisto Roma, Istituto Italiano di Studi Germanici, 2018 Per quasi mezzo secolo Lavinia Mazzucchetti (1889-1965) è stata uno dei più influenti mediatori di … Continue reading

Posted in In vetrina, LT.it | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

LTit – Letteratura tradotta in Italia. Anteprima 

Da questo numero, il 14°, la rivista tradurre. pratiche teorie strumenti ospita una nuova rubrica, in cui presenta in anteprima alcuni degli studi sui mediatori italiani di letterature straniere che a partire dal 1° giugno 2018 appariranno sul portale LTit – Letteratura … Continue reading

Posted in In vetrina, LT.it | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Uwe Johnson per tutti

[Questo pezzo è apparso su Alfapiù di Alfabeta2 il 26 marzo 2016, col sottotitolo “Esce per L’Orma edizioni il quarto volume de I giorni e gli anni“. Per motivi redazionali era stato un po’ accorciato. Ne do qui la versione completa. … Continue reading

Posted in LT.it, Michele Sisto, Saggi, Traduzioni | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Aldo Busi traduce Goethe

[Dal dialogo tra Werther e Alberto sul suicidio, lettera del 12 agosto 1771] «Mi concederai,» disse Alberto, «che certe azioni rimangono riprovevoli qualunque sia il motivo che le ha messe in moto.» Feci spallucce e gli diedi ragione. «Però, caro … Continue reading

Posted in LT.it | Tagged , , | Leave a comment

Benedetto Croce traduce Goethe

Catechizzazione Maestro Pensa, bimbo! Da chi ti son venuti questi doni? Da te non li hai avuti. Fanciullo Certo. Tutto mi viene da papà. Maestro E – rifletti – tuo padre donde li ha? Fanciullo Dal nonno! Maestro Sia! Ma … Continue reading

Posted in LT.it, Traduzioni | Tagged , , | Leave a comment

Luigi Pirandello traduce Goethe

VIII Se mi dici, o diletta, che tu da bambina non eri cara ad alcuno, e in uggia t’avea la madre istessa, finché di corpo e d’anni non fosti cresciuta; ti credo. Piacemi immaginarti una fanciulla strana. Forme e colore … Continue reading

Posted in LT.it, Traduzioni | Tagged , , | Leave a comment

Tommaso Landolfi traduce Novalis

I genitori erano già coricati e dormivano, la pendola batteva il suo monotono tempo, alle finestre scricchiolanti gemeva il vento; la stanza era a tratti rischiarata dal lume della luna. Il giovane se ne stava inquieto nel suo giaciglio e … Continue reading

Posted in LT.it, Traduzioni | Tagged , , , , | Leave a comment

Giansiro Ferrata traduce Büchner

Parlava un giorno con Oberlin; il gatto era disteso, su un seggiola, presso a loro. Gli occhi di Lenz s’irrigidirono, si tesero immobilmente verso la bestia; poi, egli scivolò con lentezza dalla sedia avvicinando sempre più quella presenza che l’incantava, … Continue reading

Posted in LT.it, Traduzioni | Tagged , , , , | Leave a comment