Tag Archives: Wende

Simon Urban, Piano D

Simone Caforio Simon Urban è un germanista e copywriter che nel 2011 concepisce il suo romanzo d’esordio Piano D. Si tratta di un romanzo pubblicato nel 2011 dalla casa editrice Schöffling & Co. che ha dovuto aspettare sei anni per … Continue reading

Posted in Recensioni | Tagged , , , , | Leave a comment

Juli Zeh, Turbine

Simone Caforio Turbine di Juli Zeh narra le vicende degli abitanti di Unterleuten, nome simbolico di un fittizio paese di campagna, poco distante da Berlino. Juli Zeh è la figlia dell’ex direttore del Bundestag Wolfgang Zeh e, nonostante questo suo forte … Continue reading

Posted in Recensioni | Tagged , , , | Leave a comment

Clemens Meyer, Eravamo dei grandissimi

Luca Crescenzi «Se il libro che leggiamo non ci sveglia con un pugno in testa – scriveva Kafka, diciannovenne, all’amico Oskar Pollak – che lo leggiamo a fare?». Ogni letteratura dello choc, da Poe e Baudelaire fino ai loro ultimi … Continue reading

Posted in Recensioni | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Libri in cerca di editore: Gli incompiuti di Jirgl

[Con questa scheda su Die Unvollendeten di Jirgl, scritta nel 2012 per una casa editrice che alla fine decise di non pubblicarlo, prosegue la rubrica Libri in cerca di editore: brevi schede, quasi dei pareri di lettura, su opere che i redattori di germanistica.net sarebbero felici di … Continue reading

Posted in Libri in cerca di editore | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

9 poesie di Heiner Müller

[Ancora da Le parole e le cose: Nel 2014 Suhrkamp pubblicherà in edizione riveduta e a cura di Kristin Schulz le poesie complete di Heiner Müller (1929-1995), uno dei maggiori drammaturghi del secondo Novecento. Dall’anno della caduta del Muro, Müller … Continue reading

Posted in Manuela Poggi, Saggi, Traduzioni | Tagged , , , , , | Leave a comment

Dialogo sulla traduzione della poesia di Heinz Czechowski

Un’intervista di Anna Maria Curci a Paola Del Zoppo  sulla traduzione delle poesie presenti nell’antologia Il tempo è immobile (Del Vecchio Editore, 2012). Anna Maria Curci: Leggere il titolo della tua versione di Schafe und Sterne di Czechowski, che hai … Continue reading

Posted in Paola Del Zoppo, Traduzioni | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Deutsch-deutscher Literaturstreit. Tentativo di una sintesi

[Nel volume Tra silenzio e parola. Riflessioni sul linguaggio nella letteratura tedesco-orientale dopo il 1989 (Trento 2009) Andrea Rota ha dedicato al Literaturstreit un’attenta disamina, rielaborata appositamente per il nostro sito. Le fasi di questo processo all’intellighenzia dell’ex DDR, con, per … Continue reading

Posted in Andrea Rota, Saggi | Tagged , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Volker Braun, Racconti brevi

 Anna Chiarloni  La traduzione con testo a fronte di questi racconti degli anni Novanta appare quanto mai opportuna. Colpisce infatti la loro drammatica attualità. Perché se all’uscita in Germania i temi trattati apparivano collegati ai problemi connessi con la riunificazione … Continue reading

Posted in Anna Chiarloni, Recensioni | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Magda Martini, La cultura all’ombra del muro

[Riproponiamo volentieri, qui di seguito, la recensione di Paola Quadrelli (Intersezioni, 3, 2009) al volume di Magda Martini La cultura all’ombra del muro. Relazioni culturali tra Italia e DDR (1949-1989), il Mulino, Bologna, 2007, pp. 463] Paola Quadrelli L’esposizione appassionante, … Continue reading

Posted in Recensioni | Tagged , , , , , , | 3 Comments

Delius, La ballata di Ribbeck

  Nel paese del Brandenburgo reso celebre da una ballata di Theodor Fontane, la Wende giunge con poco ritardo e moltissima fretta. Incastonato nel giro concitato di un’unica frase, il gioiello narrativo di Delius illumina dalla prospettiva di un contadino … Continue reading

Posted in Marco Castellari, Segnalazioni, Traduzioni | Tagged , , | Leave a comment

Uwe Timm, Penombra

Gerhard Friedrich Berlino è da considerare, fra tutte le capitali del mondo, quella che come nessun’altra è lieu de mémoire delle catastrofi del XX secolo. Gli avvenimenti più violenti e traumatici della storia tedesca ed europea del Novecento hanno avuto … Continue reading

Posted in Recensioni | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Monika Maron

Paola Quadrelli “L’utopia vive nelle teste. Accoppiata con il potere, diventa dittatura. Essa è il metro per misurare la realtà, ma non può essere la realtà” ha scritto Monika Maron nel 1990 in esplicita polemica con Günter Grass e con … Continue reading

Posted in Saggi | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment

Da una Germania all’altra

(Günter Grass, Unkenrufe, acquaforte, 29×37, 1992, via ketterkunst.com) [Mi sono trovato a scrivere la recensione al diario tenuto da Günter Grass nel 1990 proprio mentre infuriava la polemica sul componimento pubblicato dalla Süddeutsche Zeitung. Non amo flirtare con l’attualità, ma … Continue reading

Posted in Recensioni, Stefano Zangrando | Tagged , | Leave a comment

Volker Braun, Racconti brevi

[Dalla quarta di copertina] In nessun tempo, in nessun luogo si era raggiunto il vero fondamento da sovvertire. Così il vecchio Borges tira le somme del secolo appena concluso, ed ecco che una banda di ragazzi guidata dal giovane Jorge … Continue reading

Posted in In vetrina, Marco Castellari, Saggi, Segnalazioni, Traduzioni | Tagged , , , | Leave a comment

Contraddizioni: su Volker Braun

(Volker Braun, via www.suhrkamp.de) [pubblico qui di seguito, con il consenso dell’autrice, la postfazione al volume: Volker Braun: Racconti brevi | Mimesis, Milano 2011 – il quadrifoglio tedesco; 17] Birge Gilardoni Büch Quello che si vuole davvero è il titolo … Continue reading

Posted in In vetrina, Marco Castellari, Saggi | Tagged , , , | Leave a comment