Tag Archives: Daria Biagi

La letteratura tedesca in Italia: la ricerca – il portale – la collana – i libri. Una giornata a Villa Sciarra

FIRB_Locandina 7 giugno

Posted in Segnalazioni | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

La letteratura tedesca in Italia. Un’introduzione

È appena uscito il primo volume di una nuova collana Quodlibet Studio, «Letteratura tradotta in Italia»: La letteratura tedesca in Italia. Un’introduzione (1900-1920). Così la quarta di copertina: Tradurre letteratura straniera è un modo per scrittori, editori e critici di rinnovare le “regole” … Continue reading

Posted in In vetrina, LT.it, Michele Sisto | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

LTit – Letteratura tradotta in Italia. Anteprima 

Da questo numero, il 14°, la rivista tradurre. pratiche teorie strumenti ospita una nuova rubrica, in cui presenta in anteprima alcuni degli studi sui mediatori italiani di letterature straniere che a partire dal 1° giugno 2018 appariranno sul portale LTit – Letteratura … Continue reading

Posted in In vetrina, LT.it | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Comunicare n. 6: Laudatio a Yoko Tawada

[E’ uscito il n. 6 di «Comunicare letteratura». Ne riportiamo qui l’editoriale firmato da Paola Maria Filippi e, in pdf, il testo della Laudatio a Yoko Tawada pronunciata da Peter Waterhouse in occasione del conferimento alla scrittrice dell’Übersetzerpreis der Kulturstiftung Erlangen. … Continue reading

Posted in In vetrina | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Terézia Mora, Tutti i giorni

Daria Biagi Primo romanzo di Terézia Mora, nota in Germania come traduttrice dall’ungherese e fin dai racconti di Seltsame Materie (1999) molto apprezzata da critici e lettori, Tutti i giorni (Alle Tage, 2004) prende a prestito il titolo da una … Continue reading

Posted in Recensioni | Tagged , , | Leave a comment

Anni di viaggio – Pietre d’inciampo, un protocollo

Gerd Danigel, Am Rande der Schönhauser, 1980 (via Freitag) [Wanderjahre – Stolpersteine è uno dei “protocolli al maschile“ raccolti da Christine Müller in Männerprotokolle (Berlin, Buchverlag der Morgen, 1985), qui tradotto per la prima volta. Il punto di vista del … Continue reading

Posted in Traduzioni | Tagged , , , , | Leave a comment