Agathon (a.a. 2022-23)

Agathon

Christoph Martin Wieland
e le origini del romanzo di formazione

Prof. Michele Sisto
Corso magistrale a.a. 2022-23

  1. Introduzione al corso
    Syllabus (pdf); Slides di presentazione del corso (qui)
    Il testo dell’Agathon on-line (qui); in versione word (qui)
    La traduzione di Fabrizio Cambi (qui)
    Le vite del romanzo di Thomas G. Pavel
    ——— Prima parte: Lettura dell’Agathon ———
  2. I: Vorbericht
  3. II: Agatone ricomincia da capo: Incipit (I,1), Schwärmerei (I,2) e Selbstgespräch (I,10)
  4. III: Ippia: Gespräch zwischen Hippias und Agathon (II,6)
  5. IV: Filosofia di Ippia: Hippias Weisheitslehre (III,4) e Ungelehrigkeit des Agathons (III,6)
  6. V: Danae: Hippias Besuch bei Danae (IV,2)
  7. VI: Amore: Der Kuss (V,8), Wirkungen der Seelenmischung (V,11)
  8. VII: Crisi: Selbstgespräch (VI,3), Der Traum (VI,4)
  9. VIII: Racconto di Agatone: Politiker in Athen (VII,6), Entzauberung (VII,9)
  10. IX: Delusione e ripartenza: Kritik der Schwärmerei (VIII,6), Über die Liebe (VIII,7)
  11. X: Platone a Siracusa: Erfolg und Misserfolg bei dem Tyrannen (IX,3)
  12. XI: Avventura di Agatone a corte: Haupt- und Staats-Aktionen (X,1), Progresse des Agathon (X,5)
  13. XII: A Taranto da Archita: Keine Schwärmerei (XI,4)
  14. XIII: le edizioni dell’Agaton del 1773 e 1794
  15. XIV: conclusione e discussione
    ——— Seconda parte: Modelli e interpretazioni ———
  16. I: Thomas G. Pavel, Le vite del romanzo + Nota al testo
  17. II: Eliodoro, Le Etiopiche
  18. III: Michail Bachtin, Il romanzo di educazione e il suo significato nella storia del realismo (qui)
  19. IV: ancora Bachtin e Pavel
  20. V: Henry Fielding, Tom Jones
  21. VI:  Johann Wolfgang Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre
  22. VII: Riscrittura dell’Agathon in un cronotopo contemporaneo
  23. VIII: Laurence Sterne, Tristram Shandy
  24. IX: Che cosa leggiamo quando leggiamo una traduzione: discussione
  25. X: Una storia letteraria che includa anche le traduzioni: discussione
    ——— Terza parte: Traduzioni ———
  26. I: Indocilità di Agatone (III.6)
  27. II: Ippia fa visita a Danae (IV.2)
  28. III: Ippia amante di Danae (VIII.2)
  29. IV: Michiel Salom traduttore e l’Agatone
  30. V: Fabrizio Cambi traduttore e l’Agatone

Testi per traduzioni (appendice alla Terza parte)

  1. I: Fallimento di Platone (IX.3)
  2. II: Stato d’animo di Agatone (X.5)

Scelta di saggi critici (in aggiornamento)

  • Aggiornamento del syllabus: non sarà necessario portare all’esame un saggio critico breve.

Qualche suggerimento di lettura (letteratura contemporanea)

  • Emmanuel Carrère, Vite che non sono la mia
  • Philip Roth, Pastorale americana
  • Jonathan Franzen, Le correzioni
  • David Foster Wallace, Considera l’aragosta
  • Roberto Bolaño, 2666
  • Vitaliano Trevisan, Works
  • Paolo Nori, Noi la farem vendetta
  • Christa Wolf, La città degli angeli
  • Zerocalcare, Kobane Calling (fumetto)
  • Phoebe Waller-Bridge, Fleabag (serie TV)
  • Raphael Bob-Waksberg, Bo-Jack Horseman (serie TV)