Categorie
Commenti recenti
- Micaela Schweiger on Poesie di Johannes Bobrowski
- Gregorio Baggiani on Magda Martini, La cultura all’ombra del muro
- Gaia Malnati on Paul Celan, La sabbia delle urne
- LA BELLA MORTE? Notazioni sulla presenza dell’estrema destra nel movimento No-Vax – vinoestoria on Gli eretici conniventi
- Marina Caracciolo on Paul Celan, La sabbia delle urne
- db on Il romanzo tedesco del Novecento: un sondaggio
- db on Il romanzo tedesco del Novecento: un sondaggio
Tag Archives: Friedrich Dürrenmatt
Realismo, utopie e distopie nel transfer letterario dal 1945 a oggi fra Italia e paesi di lingua tedesca
[Riproponiamo il testo dell’intervento tenuto da Fabrizio Cambi lo scorso anno a Trento per la Sommerschule “The Challenges of Transformation in Europa”. M.S.] Fabrizio Cambi Il 6 giugno 1944, nella campagna laziale, un soldato della Wehrmacht appena scampato dall’inferno della … Continue reading
Posted in Fabrizio Cambi, Saggi
Tagged Alberto Moravia, Alfred Andersch, Alice Vollenweider, anna seghers, Arbeiterdichtung, Bertolt Brecht, BRD, Carlo Emilio Gadda, Cesare Pavese, Christa Wolf, Christoph Hein, Claassen, Dacia Maraini, DDR, Desch, distopia, Edoardo Sanguineti, Einaudi, Elio Vittorini, Ernst Kreuder, Feltrinelli, Feridun Zaimoğlu, Fischer, Franco Fortini, Friedrich Dürrenmatt, Giorgio Manganelli, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Giuseppe Ungaretti, Gruppe 61, Gruppo 47, Gruppo 63, Günter Grass, Hans Erich Nossack, Hans Magnus Enzensberger, Heiner Müller, Heinrich Böll, Hermann Kasack, Ilija Trojanov, Ingeborg Bachmann, Irmtraud Morgner, Italo Calvino, Jens Sparschuh, Johann Wolfgang Goethe, Leonardo Sciascia, Luciano Anceschi, Luigi Malerba, Lutz Seiler, Marcel Beyer, Max Frisch, Nanni Balestrini, neorealismo, Pier Vittorio Tondelli, Piper, Primo Levi, realismo, Resistenza, Robert Musil, Saša Stanišić, Sebastiano Vassalli, Suhrkamp, Tanja Langer, Terézia Mora, Thomas Mann, Umberto Eco, utopia, Uwe Johnson, Uwe Tellkamp, Viaggio in Italia, Victor Klemperer, Vitaliano Brancati, Vladimir Kaminer, Volker Braun, Wagenbach, Weltliteratur, Wolfgang Koeppen
Leave a comment
Friedrich Dürrenmatt, L’incarico
Sandro Moraldo Ecco un altro capolavoro, sapientemente tradotto, dello svizzero Dürrenmatt, un noir metafisico, un romanzo di scambi d’identità, camuffamenti, arditi giochi di specchi e riflessi, ma soprattutto, come spiega eloquentemente il suo sottotitolo, una “novella in ventiquattro frasi sull’osservare … Continue reading
Posted in Recensioni
Tagged Friedrich Dürrenmatt, L'Indice, noir, Sandro Moraldo, traduzioni
Leave a comment
«A ciascun autore il suo editore»? Erich Linder, Einaudi e la letteratura tedesca in Italia (1971-1983)
[È uscito il n. 1 (2012) della nuova serie di Studi Germanici. Così lo descrive il risvolto di copertina: “Il primo fascicolo della nuova “Studi germanici” si apre con un “Editoriale” in cui si spiegano i cambiamenti che hanno toccato … Continue reading
Posted in Michele Sisto, Saggi
Tagged Agenzia Letteraria Internazionale, campo letterario, Cesare Cases, Einaudi, Enrico Filippini, Erich Linder, Friedrich Dürrenmatt, Guido Davico Bonino, Günter Grass, Hans Magnus Enzensberger, Heinrich Böll, Istituto Italiano di Studi Germanici, Itamar Even-Zohar, Leo Perutz, letteratura tradotta, Luise Rinser, Peter Handke, Peter Weiss, Pierre Bourdieu, polisistema letterario, Storia della letteratura tedesca in Italia, Studi Germanici, Thomas Bernhard, traduzioni, transfer letterario, Uwe Johnson, Volker Braun, Wolf Biermann
Leave a comment
Gli angeli caduti nell’immaginario di Friedrich Dürrenmatt
[Elephant & Castle è una vivace ed interessante rivista culturale che, creata nel web da ricercatori dell’ateneo bergamasco, si propone come luogo di transito, più che di approdo, proprio come la stazione della metropolitana londinese da cui prende il nome. … Continue reading
Posted in Saggi, Segnalazioni
Tagged angeli, Elephant & Castle, Friedrich Dürrenmatt, Massimo Salgaro
Leave a comment
Friedrich Dürrenmatt, La valletta dell’Eremo
[Ancora da Compagni segreti. M.S.] Eraldo Affinati Passano gli anni e Friedrich Dürrenmatt, scomparso nel 1990, continua a crescere nella nostra considerazione. Chi meglio di lui, indimenticabile scrittore svizzero di lingua tedesca, ha saputo rappresentare la tenebra interiore degli uomini … Continue reading
Considerazioni personali sulla lingua
[immagine via landkartenblog.de] [Il nuovo numero dei Quaderni speciali di Limes, dedicato alla Svizzera, contiene una sezione letteraria a cura di Camilla Miglio nella quale, accanto a testi di Adolf Muschg e Thomas Hürlimann, si possono leggere queste Considerazioni personali … Continue reading
Posted in Michele Sisto, Traduzioni
Tagged Camilla Miglio, Friedrich Dürrenmatt, Limes, lingua, Svizzera
1 Comment
Incipit: La panne
Studebaker Starliner 1953 (via studebaker4ever) Friedrich Dürrenmatt Prima parte Esistono ancora storie possibili, storie degne di uno scrittore? Se non si vuole parlare di sé, generalizzare romanticamente o liricamente il proprio Io, se non si sente l’esigenza di parlare delle … Continue reading
Friedrich Dürrenmatt, Giustizia
Friedrich Dürrenmatt Giustizia traduzione di Giovanna Agabio Milano, Adelphi, 2011, 211 p. ‘Fabula’ riedizione del romanzo tradotto per Garzanti nel 1986 e riproposto da Marcos y Marcos nel 2005 Dalla presentazione editoriale: “Tutta giocata di sponda è la partita di … Continue reading