Category Archives: Traduzioni

Testi tedeschi in traduzione italiana

Walter Benjamin, Breve storia della fotografia

Valentina Savietto Walter Benjamin, Breve storia della fotografia, trad. e a cura di Sabrina Mori Carmignani, Bagno a Ripoli (Firenze), Passigli Editori, 2014, 96 p. Dalla seconda di copertina (estratto): «Può forse apparire singolare che uno studioso del calibro di … Continue reading

Posted in Immagini, In vetrina, Recensioni, Traduzioni | Tagged , | Leave a comment

Hölderlin, l’Italia e la musica

Domani ha inizio la trentaquattresima conferenza biennale della Hölderlin-Gesellschaft: fino a domenica 15 giugno esperti e appassionati discutono del tema Hölderlin und die Religion a Costanza. Sempre più ampio è il contributo italiano agli studi sul poeta svevo — in … Continue reading

Posted in Marco Castellari, Saggi, Segnalazioni, Traduzioni | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

I cento anni di George Tabori

In questo maggio 2014, per l’esattezza il 24, George Tabori avrebbe compiuto cent’anni. Il Berliner Ensemble lo ricorda da domenica 18 fino al giorno del compleanno con una settimana di presentazioni, spettacoli, filmati ed eventi. Già qualche settimana fa ha … Continue reading

Posted in In vetrina, Marco Castellari, Segnalazioni, Teatro, Traduzioni | Tagged , , , | Leave a comment

Antigone di Hasenclever

6 MAGGIO 2013 | h. 17:00 PRESENTAZIONE A MILANO con Eva Banchelli, Sotera Fornaro, Martina Treu ed Elisabetta Vergani Walter Hasenclever: Antigone A cura di Sotera Fornaro Testo a fronte. Mimesis 2013 (il quadrifoglio tedesco – fuori collana 2) Nel centenario … Continue reading

Posted in Eva Banchelli, In vetrina, Marco Castellari, Segnalazioni, Teatro, Traduzioni | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Arno Schmidt, I migranti… in cerca di editore

[Sul domenicale del Sole24Ore del 9 febbraio scorso veniva presentata un’anteprima di Die Umsiedler di Arno Schmidt, nella traduzione di Dario Borso, col seguente commento: “Nonostante traduzione e curatela siano state finanziate dalla Arno-Schmidt-Stiftung, il breve romanzo, composto di 24 … Continue reading

Posted in Traduzioni | Tagged , , , , | Leave a comment

Tradurre Blumenberg di Sibylle Lewitscharoff. Un’intervista.

  Blumenberg o dell’onnicomprensiva cura Intervista di Anna Maria Curci a Paola Del  Zoppo sulla traduzione di Blumenberg di Sibylle Lewitscharoff Anna Maria Curci – L’atto del tradurre, come ben metti in evidenza nelle due pagine che compongono La scatola … Continue reading

Posted in Appunti, Paola Del Zoppo, Traduzioni | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

9 poesie di Heiner Müller

[Ancora da Le parole e le cose: Nel 2014 Suhrkamp pubblicherà in edizione riveduta e a cura di Kristin Schulz le poesie complete di Heiner Müller (1929-1995), uno dei maggiori drammaturghi del secondo Novecento. Dall’anno della caduta del Muro, Müller … Continue reading

Posted in Manuela Poggi, Saggi, Traduzioni | Tagged , , , , , | Leave a comment

Sibylle Lewitscharoff in Fiera

Sabato 7 dicembre – ore 18,00 Fiera della piccola e media editoria Sibylle Lewitscharoff presenta il romanzo Blumenberg Intervengono con l’Autrice: Paola Del Zoppo Marco Filoni Lettura di Lorenzo Profita **************************** Sala Turchese – Palazzo dei Congressi – Roma Eur … Continue reading

Posted in Paola Del Zoppo, Segnalazioni, Traduzioni | Leave a comment

Pisa | Harry Kessler e i suoi diari italiani

3 dicembre 2013, h. 17:45 Biblioteca di Storia delle Arti (Sala A) – Via Nicola Pisano angolo Via Trieste PISA In occasione della pubblicazione in italiano da Mimesis di una scelta dei diari di Harry Kessler,  i due curatori del … Continue reading

Posted in Marco Castellari, Segnalazioni, Traduzioni | Tagged , , , , | Leave a comment

Roland Schimmelpfennig a Milano

(©Justine del Corte_2012) Al Chiostro del Piccolo Teatro una serie di incontri su Roland Schimmelpfennig e la sua pièce “Visita al padre”, che andrà in scena per la regia di Carmelo Rifici al Teatro Studio, sala di via Rivoli ora … Continue reading

Posted in Marco Castellari, Segnalazioni, Teatro, Traduzioni | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

La vocazione teatrale di Harry Kessler

21 novembre 2013, h. 17:30 Chiostro Nina Vinchi | via Rovello 3 Al Piccolo Teatro di Milano, Marco Castellari e Gabriella Rovagnati  presentano  l’ultimo volume uscito nella collana il quadrifoglio tedesco Nella sede storica di via Rovello, l’incontro del 21 … Continue reading

Posted in Marco Castellari, Segnalazioni, Traduzioni | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Ervino Pocar, Dalla vita di un traduttore

[Il numero 5 della rivista Comunicare letteratura ospita la conferenza Dalla vita di un traduttore di Ervino Pocar. Si tratta di un testo, scritto in tedesco e pervenuto in forma dattiloscritta con numerose correzioni a mano, fino a oggi inedito. … Continue reading

Posted in Saggi, Segnalazioni, Traduzioni | Tagged , , , | Leave a comment

Ulrike Draesner, Spiele

[Pubblichiamo la traduzione di alcune pagine del romanzo di Ulrike Draesner, “Spiele” (München, Luchterhand 2005), ambientato a Monaco durante i giochi olimpici del 1972. La traduzione è di Irene Fantappiè. Grazie a Ulrike Draesner che ha acconsentito alla pubblicazione (I.F.)] L’aveva fatto … Continue reading

Posted in Irene Fantappiè, Segnalazioni, Traduzioni | Tagged , , , | Leave a comment

Dialogo sulla traduzione della poesia di Heinz Czechowski

Un’intervista di Anna Maria Curci a Paola Del Zoppo  sulla traduzione delle poesie presenti nell’antologia Il tempo è immobile (Del Vecchio Editore, 2012). Anna Maria Curci: Leggere il titolo della tua versione di Schafe und Sterne di Czechowski, che hai … Continue reading

Posted in Paola Del Zoppo, Traduzioni | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Poesie di Johannes Bobrowski

 Debbie Fleming Caffery, PaPa, 1987 via: utata.org Davide Racca Ho cominciato a scrivere nel 1941, lungo le rive del lago Ilmen sul paesaggio russo, ma da straniero, da tedesco. Di qui ne è scaturito un tema che potrebbe suonare così: i … Continue reading

Posted in Traduzioni | Tagged , , , , , , | 2 Comments