Tag Archives: Giuseppe Antonio Borgese

La letteratura tedesca in Italia. Un’introduzione

È appena uscito il primo volume di una nuova collana Quodlibet Studio, «Letteratura tradotta in Italia»: La letteratura tedesca in Italia. Un’introduzione (1900-1920). Così la quarta di copertina: Tradurre letteratura straniera è un modo per scrittori, editori e critici di rinnovare le “regole” … Continue reading

Posted in In vetrina, LT.it, Michele Sisto | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

LTit – Letteratura tradotta in Italia. Anteprima 

Da questo numero, il 14°, la rivista tradurre. pratiche teorie strumenti ospita una nuova rubrica, in cui presenta in anteprima alcuni degli studi sui mediatori italiani di letterature straniere che a partire dal 1° giugno 2018 appariranno sul portale LTit – Letteratura … Continue reading

Posted in In vetrina, LT.it | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Traduzioni del Werther, 1930

Enrico Rocca Si augura Borgese che questa sua, tra le altre versioni, non sembri superflua. Ma esisteva, se si prescinda dal numero, una traduzione del Werther in Italia? Quella del Ceroni (1884), la più nota, porta tutte le impronte di … Continue reading

Posted in Appunti, Traduzioni | Tagged , , , , , | Leave a comment