Categorie
Redattori
- Andrea Rota(1)
- Anna Chiarloni(32)
- Camilla Miglio(6)
- Claudio Musso(15)
- Daniela Nelva(10)
- Daria Biagi(1)
- Domenico Pinto(7)
- Eva Banchelli(7)
- Fabrizio Cambi(12)
- Francesco Aversa(0)
- Fulvio Ferrari(2)
- Irene Fantappiè(10)
- Laura Petrella(0)
- Luana Petrella(5)
- Manuela Poggi(4)
- Marco Castellari(41)
- Matteo Galli(43)
- Maurizio Pirro(4)
- Michele Sisto(55)
- Michele Vangi(3)
- Monica Lumachi(3)
- Paola Del Zoppo(4)
- Paola Quadrelli(3)
- Simone Costagli(2)
- Theresia Prammer(2)
Commenti recenti
- Gregorio Baggiani on Magda Martini, La cultura all’ombra del muro
- Gaia Malnati on Paul Celan, La sabbia delle urne
- LA BELLA MORTE? Notazioni sulla presenza dell’estrema destra nel movimento No-Vax – vinoestoria on Gli eretici conniventi
- Marina Caracciolo on Paul Celan, La sabbia delle urne
- db on Il romanzo tedesco del Novecento: un sondaggio
- db on Il romanzo tedesco del Novecento: un sondaggio
- db on Arno Schmidt contro il Leviatano
Author Archives: michele sisto
Terra di nessuno. Poesia intorno al Muro
Radio3 Suite per l’anniversario della caduta del muro di Berlino Da lunedì 4 a sabato 9 novembre sei brevi appuntamenti con “Terra di nessuno. Poesia intorno al Muro”. Grandi e piccole storie nelle parole dei protagonisti della poesia tedesca contemporanea … Continue reading
La letteratura tradotta in Italia
Walter Nardon Nell’ambito degli studi letterari, lo sviluppo di un’impresa che si propone di mettere a punto uno strumento istituzionale, destinato a tutti, può suscitare una certa partecipazione emotiva, tanto più che questi fenomeni nella maggior parte dei casi avvengono … Continue reading
Posted in Recensioni
Tagged iuncturae, letteratura tedesca in Italia, letteratura tradotta, Walter Nardon
Leave a comment
Cesare Cases, «The whole man». Ritratto di Lichtenberg
Michele Sisto Illuminista tra i più avvertiti delle potenziali involuzioni dialettiche dell’illuminismo, Lichtenberg è uno degli autori frequentati da Cesare Cases fin da ragazzo, quando pensa di tradurne i saggi sulla fisiognomica. È quasi certamente su suo consiglio che nel … Continue reading
Convegno: Spazi e figure del politico nell’opera di Thomas Mann
Räume und Figuren des Politischen im Werk Thomas Manns Schreiben und politisches Engagement zwischen Europa und den USA Spazi e figure del politico nell’opera di Thomas Mann Scrittura e impegno politico tra Europa e USA Istituto Italiano di Studi Germanici … Continue reading
Turbine di Juli Zeh a Milano
Mercoledì 26 settembre ore 19.00 Goethe Institut, Via San Paolo 10, Milano Per il Gruppo di Lettura del Goethe Institut Chiara Di Domenico e Roberta Gado raccontano Turbine di Juli Zeh (Fazi editore) A Unterleuten bere e fumare erano considerati … Continue reading
Juli Zeh, Turbine (Unterleuten)
Juli Zeh Turbine traduzione di Riccardo Cravero e Roberta Gado Roma, Fazi, 2018 Dalla presentazione editoriale: “Sembra proprio che Gerhard e Jule abbiano trovato un angolo di paradiso. È il villaggio di Unterleuten, poco lontano da Berlino. Romantici cottage, aperta … Continue reading
Clemens Meyer, Eravamo dei grandissimi
Michele Sisto Come molti scrittori socializzati nella DDR, Clemens Meyer (Lipsia, 1977) ha una cultura letteraria eccezionale: autentico nerd della letteratura, può citare a memoria brani interi da Thomas Mann e Uwe Johnson come da autori di culto del sottobosco … Continue reading
Posted in Michele Sisto, Recensioni
Tagged Allegoria, Clemens Meyer, Jörg Fauser, Riccardo Cravero, Roberta Gado, Thomas Mann, Wolfgang Hilbig
Leave a comment
I romanzieri del dolore altrui
Stefano Jorio Sul mercato editoriale tedesco appaiono con regolarità, ormai da tempo, alcuni romanzi dalle caratteristiche così specifiche e costanti da far pensare a un nuovo genere di narrativa. Negli ultimi venti anni l’industria del libro ha a tal punto … Continue reading
Posted in Interventi
Tagged Anna Katharina Hahn, Benjamin Lebert, il Tascabile, Katharina Winkler, Stefano Jorio
Leave a comment
Faccia a faccia con Wladimir Kaminer
Il 9 aprile 2018, Wladimir Kaminer è stato ospite del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica dell’Università di Pisa, in occasione di un ciclo di incontri con autori del mondo ebraico, organizzato da Serena Grazzini, docente di letteratura tedesca, all’interno … Continue reading
La letteratura tedesca in Italia: la ricerca – il portale – la collana – i libri. Una giornata a Villa Sciarra
FIRB_Locandina 7 giugno
Posted in Segnalazioni
Tagged Anna Antonello, Anna Baldini, Arno Dusini, Blaise Wilfert-Portal, Camilla Miglio, Chris Rundle, Daria Biagi, Francesca Billiani, Irene Fantappiè, Istituto Italiano di Studi Germanici, letteratura tedesca in Italia, Massimiliano Tortora, Michele Sisto, Pier Carlo Bontempelli, Stefania De Lucia
Leave a comment
La letteratura tedesca in Italia. Un’introduzione
È appena uscito il primo volume di una nuova collana Quodlibet Studio, «Letteratura tradotta in Italia»: La letteratura tedesca in Italia. Un’introduzione (1900-1920). Così la quarta di copertina: Tradurre letteratura straniera è un modo per scrittori, editori e critici di rinnovare le “regole” … Continue reading
Posted in In vetrina, LT.it, Michele Sisto
Tagged A est della Germania, Alberto Spaini, Anna Baldini, Benedetto Croce, Carabba, Daria Biagi, Friedrich Hebbel, Friedrich Nietzsche, Giovanni Papini, Giuseppe Antonio Borgese, Giuseppe Prezzolini, Irene Fantappiè, Italo Tavolato, Johann Wolfgang Goethe, Karl Kraus, Laterza, letteratura tedesca, letteratura tradotta, LTit, mediatori, Michele Sisto, Novalis, Pierre Bourdieu, Quodlibet, Scipio Slataper, Stefania De Lucia
Leave a comment
Osservatorio critico della germanistica
Il nuovo numero dell’Osservatorio critico della germanistica, in appendice al fascicolo 11 della rivista “Studi Germanici”, è online. E qui in pdf. Ne riportiamo l’indice. Letteratura e cultura Luisa Giannandrea Laura Auteri, Tradizione e innovazione. L’età di Erasmo e Lutero nella … Continue reading