Categorie
- Appunti (88)
- Fuori tema (3)
- Immagini (20)
- In vetrina (100)
- Interventi (30)
- Interviste (4)
- Recensioni (132)
- Saggi (79)
- Segnalazioni (96)
- Suoni (8)
- Teatro (4)
- Traduzioni (37)
Redattori
- Alessandro Fambrini (1)
- Andrea Rota (1)
- Anna Chiarloni (26)
- Camilla Miglio (4)
- Claudio Musso (15)
- Daniela Nelva (10)
- Domenico Pinto (7)
- Eva Banchelli (2)
- Fabrizio Cambi (2)
- Fulvio Ferrari (2)
- Irene Fantappiè (6)
- Manuela Poggi (3)
- Marco Castellari (16)
- Massimo Bonifazio (7)
- Matteo Galli (40)
- Maurizio Pirro (1)
- Michele Sisto (42)
- Michele Vangi (2)
- Monica Lumachi (3)
- Paola Del Zoppo (2)
- Stefano Zangrando (7)
- Theresia Prammer (2)
Commenti recenti
- Antonio Devicienti on Sarah Kirsch in memoriam (16.4.1935 – 5.5.2013)
- chiara on Cultura tedesca 42/43
- Micaela Latini on Cultura tedesca 42/43
- chiara on Cultura tedesca 42/43
- Paola Quadrelli on Robert S.C. Gordon, Scolpitelo nei cuori. L’Olocausto nella cultura italiana
- Anna Baldini on Robert S.C. Gordon, Scolpitelo nei cuori. L’Olocausto nella cultura italiana
- Anna Baldini on Robert S.C. Gordon, Scolpitelo nei cuori. L’Olocausto nella cultura italiana
Tag Archives: Letteratura austriaca
Stefan Zweig, Ventiquattro ore nella vita di una donna
Stefan Zweig Ventiquattro ore nella vita di una donna traduzione di Vittoria Schweizer Bagno a Ripoli (Firenze), Passigli Editori, 2013, pp. 108. Dalla seconda di copertina: «Fra i romanzi brevi del grande scrittore Stefan Zweig (Vienna, 1881-1942), Ventiquattro ore nella … Continue reading
Hermann Bahr, Polemiche su Klimt
Hermann Bahr Polemiche su Klimt traduzione di Francesca Boarini postfazione di Fernando Orlandi Scurelle (Tn), Silvy Edizioni, 2012 Dalla presentazione editoriale: “All’inizio del Novecento, vennero commissionati a Gustav Klimt tre pannelli che dovevano decorare l’Aula magna dell’Univesità di Vienna. Il … Continue reading
Posted in In vetrina
Tagged arti figurative, Fernando Orlandi, Francesca Boarini, Gustav Klimt, Hermann Bahr, Letteratura austriaca, Vienna
Leave a comment
Stefan Zweig, Amerigo, il racconto di un errore
Laura Calosso Sono trascorsi settant’anni dalla morte di Stefan Zweig (Vienna 1881 ‒ Brasile 1942) e altrettanti dalla prima pubblicazione in lingua inglese di Amerigo: a comedy of errors in history, uscito a New York da Viking Press nel 1942 … Continue reading
Hugo von Hofmannsthal, Elettra
Anna Chiarloni Continua presso Marsilio la meritoria riedizione di classici tedeschi e inglesi con testo a fronte, sempre corredati da una sapiente introduzione, commento e bibliografia aggiornata. Con l’ Elettra, la tragedia spesso ripresa da vari teatri europei, la collana … Continue reading
Posted in Recensioni
Tagged Hugo von Hofmannsthal, L'Indice, Letteratura austriaca, Teatro, traduzioni
Leave a comment
Il controcanto di Elfriede
[Vi ripropongo con piacere un articolo apparso su L’Unità del 2004, l'anno del conferimento del Premio Nobel per la Letteratura a Elfriede Jelinek, in cui Luigi Reitani propone un ritratto di questa intellettuale, certo, controversa e mal vista nel proprio … Continue reading
Posted in Recensioni
Tagged Elfriede Jelinek, L'Unità, Letteratura austriaca, Luigi Reitani
Leave a comment
Con gli occhi dell’assassino | su Thomas Glavinic
[ripropongo qui una mia recensione («il manifesto», 15 febbraio 2012, p. 11), dell'edizione italiana di Der Kamermörder, pubblicata da Zandonai nella traduzione di Fabio Cremonesi. Il volume era già stato segnalato in questo stesso blog] (via http://www.thomas-glavinic.de) Un … Continue reading
Posted in Marco Castellari, Recensioni
Tagged Letteratura austriaca, letteratura contemporanea, recensioni, Thomas Glavinic
1 Comment
Michaela Wolf, Die vielsprachige Seele Kakaniens
Michaela Wolf Die vielsprachige Seele Kakaniens Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918 Wien, Böhlau, 2012, 440 p. Dalla presentazione editoriale: “Die soziale und kulturelle Praxis des Übersetzens und Dolmetschens trug wesentlich zur Konstruktion der Kulturen in der … Continue reading
Posted in In vetrina
Tagged Austria, Kakania, Letteratura austriaca, Letteratura italiana, Michaela Wolf, traduzioni, transfer letterario
Leave a comment
Incipit: La Marcia di Radetzky
Joseph Roth Capitolo primo I Trotta erano un casato di recente nobiltà. Il loro progenitore aveva ricevuto il titolo dopo la battaglia di Solferino. Era sloveno. Sipolje ‒ il nome del villaggio d’origine ‒ divenne il suo predicato nobiliare. Il … Continue reading
Posted in Appunti, Daniela Nelva
Tagged Incipit, Joseph Roth, Letteratura austriaca, romanzo, Vienna
Leave a comment
Confini. Su letteratura e geopolitica
Immagine via Welt-Atlas.de Michele Sisto La letteratura austriaca non esiste, ho pensato mentre ascoltavo le relazioni del seminario, e non esiste nemmeno la letteratura tedesca. Esiste, invece, credo, una letteratura di lingua tedesca. Certo, se si vuole studiarne la storia … Continue reading

i nn. 1-33 sono on line
