Categorie
Commenti recenti
- Micaela Schweiger on Poesie di Johannes Bobrowski
- Gregorio Baggiani on Magda Martini, La cultura all’ombra del muro
- Gaia Malnati on Paul Celan, La sabbia delle urne
- LA BELLA MORTE? Notazioni sulla presenza dell’estrema destra nel movimento No-Vax – vinoestoria on Gli eretici conniventi
- Marina Caracciolo on Paul Celan, La sabbia delle urne
- db on Il romanzo tedesco del Novecento: un sondaggio
- db on Il romanzo tedesco del Novecento: un sondaggio
Tag Archives: Bice Giachetti-Sorteni
Tre incipit: Der Zauberberg
[Quando un romanzo viene tradotto in italiano tre volte, qual è il suo incipit? Verrebbe da dire che ogni epoca ha il suo. Nel 1932 La montagna incantata si poteva leggere solo nella traduzione di Bice Giachetti-Sorteni pubblicata in due … Continue reading
Posted in Appunti, Traduzioni
Tagged Bice Giachetti-Sorteni, Ervino Pocar, Incipit, Renata Colorni, Thomas Mann, traduzioni
2 Comments